챙겨볼 드라마가 생겼습니다.
'청춘'에 집착하는 나를 설레게하는.
* 아직 1화뿐이니, 추천은 못하겠고.
대신, 주제가를 올려드립니다.
저예산 티 나지만,
'진심'이라는 곡 제목에 딱 맞는
좋은 비디오네요.
一体何を見て来たんだろう?
人混みの中で睨み合う男女の間に何が起こったの?
一体どんな事情があったんだろう?
いつか僕を呼び出した先生が怒鳴ってたその真意はどんなだったろう?
이츠카 보쿠오 요비다시타 센세이가 도낫테타 소노 신이와 돈나닷타로-?
언젠가 나를 호출했던 선생님이 호통쳤던 그 진의는 무엇이었을까?
一体僕は何をしたんだろう?
잇타이 보쿠와 나니오 시탄다로-?
도대체 난 뭘 했던 걸까?
目の前で満面の笑みを浮かべて握手してるこの人は誰だろう?
메노 마에데 만멘노 와라미오 우카베테 아쿠슈시테루 코노 히토와 다레다로-?
눈앞에서 얼굴 가득 미소를 띄우고 악수하는 이 사람은 누구일까?
僕は今どこで何をしてんだろう?
보쿠와 이마 도코데 나니오 시텐다로-?
나는 지금 어디에서 무엇을 하고 있는 걸까?
ことの真相は何も分かってるようで分からない
코토오 신소와 나니모 와캇테루 요-데 와카라나이
일의 진상은 전부 아는 것 같아도 알지 못해
それでもどうにか生きていかなくちゃならない
소레데모 도-니카 이키테 이카나쿠챠 나라나이
그래도 어떻게든 살아가지 않으면 안돼
知ったかぶりなんて出来ないでも知りたいこともあまりない
싯타카부리난테 데키나이 데모 시리타이 코토모 아마리나이
아는 척은 할 수 없지만 알고 싶은 것도 별로 없어
ただ一つ確かなのは僕の気持ち「君が好き」「君が好き」
타다 히토츠 타시카나노와 보쿠노 키모치 키미가 스키 키미가 스키
다만 한가지 확실한 건 내 마음 니가 좋아 니가 좋아
いつか食べたパスタの上にのっかってた具材は何だったんだろう?
이츠카 다베타 파스타노 우에니 놋캇테타 쿠자이와 난닷탄다로-?
언젠가 먹은 파스타 위에 올려졌던 재료는 무엇이었을까?
一体僕は何を食べたんだろう?
잇타이 보쿠와 나니오 다베탄다로-?
도대체 난 무엇을 먹었던 걸까?
いつからか続いてる戦争の果てにどんなことが待っているんだろう?
이츠카라카 츠즈이테루 센소노 하테니 돈나 코토가 맛테이룬다로-?
언제부터인가 계속되고 있는 전쟁의 끝에는 어떤 것이 기다리고 있을까?
そして僕に何が出来るんだろう?
소시테 보쿠니 나니가 데키룬다로-?
그리고 내가 뭘 할 수 있을까?
ことの真相は何も知っているようで知り得ない
코토오 신소와 나니모 싯테이루 요-데 시리에나이
일의 진상은 아는 것 같아도 알지 못해
それでもどうにか歩いていかなくちゃならない
소레데모 도-니카 아루이테 이카나쿠챠 나라나이
그래도 어떻게든 걸어가지 않으면 안돼
疑ってばかりいられないでも信じれるものも少ない
우타갓테바카리 이라레나이 데모 신지레루 모노모 스쿠나이
의심만 하며 살 수 없어 하지만 믿을 수 있는 것도 적어
ただ一つ確かなのは今このとき「誰が好き?」「誰が好き?」
타다 히토츠 타시카나노와 이마 코노 토키 다레가 스키? 다레가 스키?
다만 한가지 확실한 것은 지금 현재 누가 좋아? 누가 좋아?
その声をからしてまで その命削らしてまで
소노 코에오 카라시테마데 소노 이노치 케즈라시테마데
그 목소리가 쉬도록 이 생명이 다할때까지
見つけ出したいものがまだこの世のどっかにあって
미츠케다시타이 모노가 마다 코노 요노 돗카니 앗테
찾아내고 싶은 것이 아직 이 세상 어딘가에 있어
それが何であれ試行錯誤し傷つけ癒しあう僕らの今日
소레가 난데 아레 시코사쿠고시 키즈케 이야시아우 보쿠라노 쿄-
그것이 무엇이든 시행착오를 거치고 상처받고 치유해가는 우리들의 오늘
テレビの中で怒鳴り合っているあの人たちに何があったの?
테레비노 나카데 도나리앗테 이루 아노 히토다치니 나니가 앗타노?
티비 속에서 서로 고함치고 있는 저 사람들에게 무슨 일이 있었던 걸까?
一体どんな事情があったんだろう?
잇타이 돈나 지죠가 앗탄다로-?
도대체 어떤 사정이 있는 걸까?
少し気まずくなっていた友達に今電話したら何を言われるだろう?
스코시 키마즈쿠낫테이타 토모다치니 이마 뎅와시타라 나니오 이와레루다로-?
조금 서먹해진 친구에게 지금 전화하면 무슨 말을 해야할까?
そして僕は何て言うんだろう?
소시테 보쿠와 난테 유운다로-?
그리고 나는 무슨 말을 하나?
チャンネルを変えたら不気味に笑う人たち何が可笑しいんだろう?
챠네루오 카에타라 부키미니 와라우 히토다치 나니가 오카시인다로-?
채널을 돌리면 기분 나쁘게 웃는 사람들 뭐가 우수운 걸까?
僕らは何を怖がっているんだろう?
보쿠라와 나니오 코와갓테 이룬다로-?
우리들은 무엇을 두려워하는 걸까?
あのとき君がくれたkissにはどんな想いが隠されていたの?
아노 토키 키미가 쿠레타 키스니와 돈나 오모이가 카쿠사레테 이타노?
그때 니가 해준 키스에는 어떤 마음이 숨겨져 있던거니?
今君はどこで何をしてんだろう?
이마 키미와 도코데 나니오 시텐다로-?
지금 너는 어디에서 뭘하고 있을까?
ことの真相は何も知っているようで知り得ない
코토오 신소와 나니모 싯테이루 요-데 시리에나이
일의 진상은 아는 것 같아도 알지 못해
それでもどうにかこうにか生きていかなきゃならない
소레데모 도-니카 코-니카 이키테 이카나캬 나라나이
그래도 어떻게든 살아가지 않으면 안돼
疑ってばかりいられないでも信じれるものも少ない
우타갓테바카리 이라레나이 데모 신지레루 모노모 스쿠나이
의심만 할 수 없어 하지만 믿을 수 있는 것도 적어
ただ一つ確かなのは僕の気持ち
타다 히토츠 타시카나노와 보쿠노 키모치
다만 한가지 확실한 것은 내 마음
君のその声聞かしてよ信じれるものがそこにあるよ
키미노 소노 코에 키카시테요 신지레루 모노가 소코니 아루요
너의 그 목소리를 들려줘 믿을 수 있는 것이 거기에 있어
ただ一つ確かなのは今このとき「君が好き」「君が好き」
타다 히토츠 타시카나노와 이마 코노 토키 키미가 스키 키미가 스키
다만 한가지 확실한 것은 지금 이순간 니가 좋아 니가 좋아
그리고, 함께 떠오르는 이름.
관록의 스가시카오 까지.
-kaira 7192000*